About us

YouthCreate

About us

Our Vision

We aim to realize society that actively incorporates perspectives and feelings of the youth into national and regional politics as well as operations.

ビジョン
国や地域の運営において、新たな視点・感性をもつ若者の力を積極的に活かす社会の実現。

Our Mission

We aim to solve the current disconnection between “the youth” who will build the future and “politics” that improves our society.
We pursue activation of the sense of ownership for politics among the youth, and thereby lead politicians to face the youth, which ultimately yields their mutual engagement in communication.
We would like to design society whose members regard active participation in politics as “cool!”

ミッション
未来を作り担う力である「若者」と、社会を良くしていく動きである「政治の接点が少ない状況を解消します。
若者が政治に対して当事者意識をもち、政治が若者を直視し、両者が向き合う状況を作ります。
そして、政治へ関心を持つことが、「かっこいい」と思われる世の中を作ります。

Our Identity

-Engage in professional activities while possessing a sense that we are also a part of the youth. (Be “with” and “as” the youth, instead of “to” the youth, since our members are all between teenagers to 20’s)
-Understand the positions and feelings of both the youth and the politics
-Be Creative! Be challenging! Do not be stuck in old customs and precedents.
-Provide the fun, interest and inspiration to people involved. -Strictly adhere to the stance of political neutrality

アイデンティティ
・当事者である若者の一人という自覚をもち活動を行う。
・若者と政治の両者の間に立ち、両者の立場を理解することに務める。
・前例・慣習にとらわれず、より多くのアイデアと行動を生み出し突き進んでいく。
・楽しさやかっこよさや面白さを関係者に提供していく。
・政治的中立の立場を堅持する。

Our Plans(やること)

-Increasing opportunities that connect the youth and children with politics.

vb1024

We currently have few opportunities that children and the youth can interact with politicians or members of national and regional executive officers. We believe that more interactions can yield stronger interest and greater familiarity in politics among the youth and children. Therefore, we, Youth Create, provides events and campaigns that realize direct communication between politicians and the youth and children.

子ども・若者と政治が接する場を増やします
現状では子どもや若者が政治・政治家・行政と接する場所や機会はほとんどありません。接点が増えれば、興味・関心を持ちやすくなり、相互理解も進みます。YouthCreateでは身近な地域の政治に関して考えたり、政治家と直接話したりする機会をイベント、キャンペーン等を通じて提供していきます。

-Creating arenas that enrich knowledge of politics among the youth and children

kyouiku1024

The framework of politics, contents of policies and daily works of politicians are basic information regarding politics. However, people who have a right grasp of these matters are actually very limited. As it is difficult to enjoy any supports without knowing basic rules, it is difficult to enjoy politics without some basic knowledge of politics. Therefore we boost up such political literacy among children and the youth through sending information and holding events that talk about politics.

子ども・若者が政治の知識を高める場を作ります
政治の仕組み・政策の中身・政治家の日常などは政治に関する基本情報です。しかし、これらをきちんと知っている人は意外と多くありません。ルールが分からないスポーツに熱中できないのと同様に、興味・関心を高めるにはまず基本的な情報(ルール・知識)を得る必要があります。
基本的な政治の知識を高めるため、子ども・若者を対象としたイベントや情報発信を行います。

-Encourage political participation in the youth

keihatsu2014

We aim to reflect “the voice of the youth and children who have a sense of ownership for politics” in our politics. We pursue raising the voting rate and the quality of votes in each election. We engage in activities that vitalize elections. Also, we act to revise the Public Office Election Law to realize the stronger presence of the youth in our politics.

若者の政治参画を進めます
政治に当事者意識を持った「子ども・若者」の声が政治に届くことを目指します。
各選挙における投票率と投票の質の向上を目指し、啓発や選挙自体の盛り上げる活動を実施します。
若者の政治参画を推進させるために公職選挙制度などの改善を求めて活動を行います。

Three reasons that young people should go to vote

20070417_152824_P4170002
20070417_152824_P4170002 / くーさん

I will address three reasons that young people should go to vote.
若い人が政治に興味をもち、選挙に行くべき3つの理由を書きます。

The first reason for their own greater future. The younger people are, the longer they will be under influence of the current politics. Since the average life expectancy is over 80 year-old in Japan, Japanese people in their 20’s are going to have the great influence of the current politics over the coming 60 years! An easy example is the pension system. Although young people have been supporting the current pension system, it will be after several decades that they can finally take advantage of this system. After retirement, whether and how much “you” can receive pension is totally based on politics regardless of your vote or abandonment of your right. Let’s not waste your right to control your own future, reflect your voice on politics and be responsible for your own future.

1つ目は、将来のためにということです。現在の政治の影響をより長く受けるのは、より若い世代です。平均寿命が80歳を超えているため、20代の人は今後60年間にわたり政治の影響を受けます。年金の話がわかりやすいと思います。いまの政策として年金を払っていても、もらうことができるのは数十年後。いまの政権の政策の下、いま投票に行ってなくても、自分の払ったお金をもとに、自分の将来が決まっていく。どうせなら、投票に行って、政治に声をあげて、将来について自分がかかわったほうがすっきりしませんか?

The second reason is to change the current situation of young people in politics. Due to the small population and their low turnout, the number of voting of 20’s is even less than 10 percent of the whole constitute of Japan. As a result, policies targeted at elderly people have been prioritized in exchange to policies for young people. To change such a structure, young people need to actively participate in politics and illustrate their presence clearly.

2つ目は、今の自分たちの状況変えるためです。若者世代の人口の少なさと、投票率の低さ。この二つが相まって、20代の投票者数は全投票者数の1割にも満たない状況です。結果として若者向けや次世代向けの政策よりも、高齢者よりの政策にお金がかけられていることは紛れもない事実です。このような状況を改善するために、もっと若者世代が政治へ声をあげ、存在感を見せる必要があります。

The third reason is to design new Japan. There are many matters stem from the aging population with decreasing birth ratio, which cannot be solved by the existing social and political system. Social security, pension system, structure of politics and labor are examples. However, people with the vested interest are not likely to demand a solution for these matters. Thus young people who are not stuck in fixed ideas or old customs need to reform our politics. Innovations that is considered as normal in business or economics is also needed in politics. It will yield to great future for yourself and people of next generations.

3つ目は、新しい日本を作っていくためです。人口減少・少子高齢化社会となった今これまでの政治・社会制度では対応できないものが多くあります。社会保障・年金・労働・政治の仕組みなど。しかし、今の状況で恩恵を受けている方たちは状況の改善を望みにくいです。しがらみや固定観念の少ない新たな世代が政治を新しく作っていかなければなりません。経済やビジネスの世界では当たり前と思われるイノベーションを政治の世界でもおこし、新しい日本を作っていくこと。それが自分や次の世代の将来へとつながります。

Information on media publicity

Bloomberg掲載

Japan’s Young People Don’t Care About Politics?

Why Japan’s Young People Aren’t Rocking the Vote

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
総務大臣表彰受賞
登壇情報
イベント情報
『NPO法人 YouthCreate』に、いいね!やシェアだけで支援金を届けられます。~ NPO/NGOを誰でも簡単に無料で支援できる!gooddo(グッドゥ) ~

おすすめコンテンツ

NPO法人YouthCreate代表原田が政治倫理の確立及び選挙制度に関する特別­委員会にて18歳選挙権に関しての参考人として呼ばれました。 その際の冒頭の15分間の意見陳述の様子です。
若者と地方議員の交流会「VotersBar」のPR映像です。
Copyright © NPO法人YouthCreate All Rights Reserved.
Powerd by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.